Already a subscriber? 

MADCAD.com Free Trial
Sign up for a 3 day free trial to explore the MADCAD.com interface, PLUS access the
2009 International Building Code to see how it all works.
If you like to setup a quick demo, let us know at support@madcad.com
or +1 800.798.9296 and we will be happy to schedule a webinar for you.
Security check
Please login to your personal account to use this feature.
Please login to your authorized staff account to use this feature.
Are you sure you want to empty the cart?

ISO/IEC 20016-1:2014 Information technology for learning, education and training - Language accessibility and human interface equivalencies (HIEs) in e-learning applications - Part 1: Framework and reference model for semantic interoperability, 2014
- 0 Introduction [Go to Page]
- 0.1 Purpose and overview
- 0.2 Benefits to implementers of this multipart ISO/IEC 20016 standard
- 0.3 Primary sources of requirements
- 0.4 Key concept of “individual accessibility”
- 0.5 Holistic approach
- 0.6 Use of "jurisdictional domain", jurisdiction, country
- 0.7 Use of "person", "individual, "organization", "public administration" and “person”
- 0.8 Importance of definitions and terms
- 0.9 Standard based on rules and guidelines
- 0.10 Size of document and role of “iso/iec 20016-1 framework and reference model for semantic interoperability”
- 0.11 Organization and description of document
- 1 Scope [Go to Page]
- 1.1 Statement of scope – Multipart standard
- 1.2 Scope of this part of ISO/IEC 20016 “framework and reference model for semantic interoperability”
- 1.3 Exclusions [Go to Page]
- 1.3.1 Physical aspects of individual accessibility
- 1.3.2 Person: individuals, organizations, and public administrations
- 1.3.3 Artificial languages: Programming languages, Mark-up languages, etc
- 1.3.4 Non-recorded information
- 1.3.5 Determining the individual's capability(ies) to communicate in a language(s)
- 1.3.6 Universal design and related Functional Services View (FSV) aspects
- 1.3.7 General aspects of culture and environment
- 1.4 Aspects not currently addressed in this 1st edition [Go to Page]
- 1.4.1 Introduction - Focus and scope of 1st edition of ISO/IEC 20016-1
- 1.4.2 The creation of accessible HIEs
- 1.4.3 Rules and procedures governing the four quadrants (each or combinations) of the Human Interface Equivalency Model (HIEM)
- 1.4.4 Creation of abbreviations and acronyms as HIEs
- 1.4.5 Template for specifying semantic interoperability requirements
- 1.4.6 Localization aspects
- 1.4.7 Various aspects of HIE semantic collaboration space (SCS)
- 1.4.8 Role of an “AfA agent”
- 1.4.9 Privacy protection, consumer protection, human rights, etc.
- 1.5 IT-systems environment neutrality
- 2 Normative references
- 3 Terms and definitions
- 4 Symbols and abbreviated terms
- 5 Conformance [Go to Page]
- 5.1 Introduction
- 5.2 Conformance to this part of ISO/IEC 20016 “framework and reference model”
- 6 Fundamental principles and assumptions [Go to Page]
- 6.1 Introduction
- 6.2 Principles governing the ISO/IEC 20016 multipart standard [Go to Page]
- 6.2.1 Principle #1 - Support the requirements of the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities
- 6.2.2 Principle #2 - Support requirements of jurisdictional domains on language accessibility and Human Interface Equivalents (HIEs)
- 6.2.3 Principle #3 - Support linguistic diversity and cultural adaptability of individual users around the world
- 6.2.4 Principle #4 - Inclusive design
- 6.2.5 Principle #5 - Multiple source languages
- 6.2.6 Principle #6 - Rule-based approach
- 6.2.7 Principle #7 - Ability to support various levels of granularity and scale-ability
- 6.2.8 Principle #8 - Integrated approach to internal and external constraints
- 6.2.9 Principle #9 - Maximize use of existing international standards and specifications
- 6.2.10 Principle #10 - Maximize an approach which is systematic, IT-enabled, supports computational integrity, and yet is (specific) IT-platform neutral
- 6.2.11 Principle #11 - Support the three strategic directions of ISO/IEC JTC1 standards development namely: (1) portability; (2) Interoperability; and, (3) and cultural adaptability
- 6.3 Added principles governing the development of ISO/IEC 20016-1
- 7 Semantic interopability and levels of semantic equivalency [Go to Page]
- 7.1 Introduction
- 7.2 Summary of UN convention (and related requirements)
- 7.3 Levels of semantic equivalence
- 8 Public policy requirements of jurisdictional domains [Go to Page]
- 8.1 Introduction
- 8.2 Jurisdictional domains and public policy requirements
- 8.3 Individual accessibility [Go to Page]
- 8.3.1 Introduction
- 8.3.2 UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities as a key public policy requirement
- 8.3.3 Individual accessibility
- 8.4 Consumer protection
- 8.5 Privacy protection
- 8.6 Human rights (other)
- 8.7 Public policy requirements and localization aspects
- 8.8 Use of “AfA agents” and third parties in decision-taking and commitment-making
- 9 Semantic collaboration space and levels of semantic unambiguity [Go to Page]
- 9.1 Introduction
- 9.2 (HIE) Semantic Collaboration Space
- 9.3 Two perspectives of a Semantic Collaboration Space (SCS): Semantic Operational View (SOV) AND Functional Services Support View (FSSV)
- 10 Rules governing use of language and language accessibility [Go to Page]
- 10.1 Introduction
- 10.2 Choice of language – internal constraints perspective
- 10.3 Choice of language – external constraints perspective [Go to Page]
- 10.3.1 Introduction
- 10.3.2 Official (or “de facto”) language
- 10.3.3 Legally Recognized Language (LRL)
- 10.4 Individual accessibility language
- 10.5 Gender, and official, de facto, or LRL languages
- 10.6 Declared Semantic Equivalent (DSE)
- 11 Levels and degrees of linguistic equivalence [Go to Page]
- 11.1 Introduction
- 11.2 Levels of lexical (quantitative) equivalency
- 11.3 Degrees Of Linguistic Equivalences (DLE)
- 11.4 Use of ISO 5964 in ISO/IEC 20016
- 12 Human Interface Equivalency Model (HIEM) [Go to Page]
- 12.1 Introduction
- 12.2 Approach and key requirements
- 12.3 The Human Interface Equivalency Model (HIEM) itself
- 12.4 Role of a HIE identifier
- 13 Template for specifying individual accessibility requirements applicable to any HIE as a SRI [Go to Page]
- 13.1 Introduction to and purpose of template
- 13.2 Template structure and content [Go to Page]
- 13.2.1 IT-interface needs perspective
- 13.2.2 Human interface needs perspective
- 13.3 General rules governing use of template
- 13.4 Specific rules governing entries in the template
- 13.5 Template
- 14 Rules governing the structure, management and addition of new parts of this multipart standard [Go to Page]
- 14.1 Introduction
- 14.2 Default template for “table of contents” of parts of ISO/IEC 20016
- 14.3 Reserve ISO/IEC 20016-10 for a consolidated vocabulary [Go to Page]